Sprachfassungen beim FilmFestival Cottbus

Sprachfassungen beim FilmFestival Cottbus

Das FilmFestival Cottbus ist ein internationales Festival und das hört man auch! Unsere Filme werden in der Regel in Originalsprache gezeigt, um die kulturelle und sprachliche Vielfalt des osteuropäischen Kinos authentisch erlebbar zu machen.

Damit das Publikum dennoch bestens folgen kann, bieten wir englische Untertitel sowie deutsche Untertitel oder eine deutsche Simultanübersetzung an.

Ausnahme für Sprachfans: Im Obenkino werden die Filme ausschließlich in Originalsprache mit englischen Untertiteln gezeigt. 

Bitte beachten Sie: Es kann Ausnahmen geben. Wir empfehlen daher, sich vorab auf unserer Website bei den Filmen über die jeweilige Sprachfassung der Vorführung zu informieren.

Eine Besonderheit gilt für die Sektion HEIMAT | DOMOWNJA | DOMIZNA: Diese Filme laufen ohne englische Untertitel.

Simultanübersetzungen ins Englische werden nicht angeboten.

 

Unsere Spielstätten: 

Weltspiegel

Glad-House

Obenkino

Kammerbühne

 

Wir nutzen Cookies auf unserer Website. Einige von ihnen sind essenziell für den Betrieb der Seite, während andere uns helfen, diese Website und die Nutzererfahrung zu verbessern (Tracking Cookies). Sie können selbst entscheiden, ob Sie die Cookies zulassen möchten. Bitte beachten Sie, dass bei einer Ablehnung womöglich nicht mehr alle Funktionalitäten der Seite zur Verfügung stehen.